Cliente: ¿La película de Borat la ponéis en versión original o doblada?
Taquillera: Ninguna de las dos cosas.
Cliente: ¿Cómo?
Taquillera: Que ni está en versión original ni doblada, está en castellano.
No haremos comentarios, ¿verdad?
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Cliente: ¿La película de Borat la ponéis en versión original o doblada?
Taquillera: Ninguna de las dos cosas.
Cliente: ¿Cómo?
Taquillera: Lalalalalalalalalala Yuyuyuyuyuyuyu...... X_X
No haremos comentarios, ¿verdad?
No he podido resistirme jejeje. Por cierto rafa, gracias por la bienvenida. ¡Ah! Otra cosilla más, os he añadido a la lista de Blinks de mi blog ;)
Rafa, no expliques las frases, cogno, que les quitas la gracia y además cansa más leerlas.
Describe la situación, si no hay más remedio, y yastá.
Hala.
PS: Yo tenía miles de frasecitas de cuando curraba de teleputa. Jo, tendría que haberlas apuntado.
Si vienen explicadas es porque me las pasan así. Yo sólo soy el mensajero.
Il mesaggiero no ne importante (o algo así)
¡Coño, Rafa es Rubia y tiene estigmas!
¡Se siguen aprendiendo cosas rarísimas en este blog!
Publicar un comentario